技術翻訳に関するニュース


中国オフショア開発:ドキュメント翻訳のメリットとリスク
中国情報局ニュース, China - Jul 21, 2008
実際、中国に限らず、オフショア開発で、日本語ドキュメントを外国語に翻訳して、結果的には大きな後戻り工数が発生してしまったという悲しい事例も少なくありません。 逆に開発委託するシステムの仕様を熟知している技術者(中国人)が自分の言葉で中国語ドキュメントを ...

情報通信研究機構が北京でオリンピック期間中、音声音訳サービスの実証実験
読売新聞, Japan - 3 hours ago
独立行政法人情報通信研究機構(NICT)は、8月8日から北京で開催される夏期オリンピック期間中、北京市内において日本人旅行者と北京在住日本人100名をモニターとする音声翻訳技術の実証実験を行う。 今回行われる実験では、NICTが開発した「携帯電話音声翻訳サービス」を ...

バンダイナムコHD、アニメ配信で多言語字幕のフジヤマと提携
AV Watch, Japan - Jul 21, 2008
フジヤマは、2SDSによる世界中の字幕翻訳者のネットワーク化で、アニメファンを含む新たな翻訳者を発掘/育成を図る。また、辞書機能など翻訳サポートツールを提供し、コスト効果の高い多言語字幕制作インフラを構築するという。
フジヤマ、バンダイナムコH等に総額7000万円の第三者割当増資を実施 ベンチャーナウ
バンダイナムコ 多言語字幕のフジヤマに出資 海外配信視野 アニメ!アニメ!Anime Anime
all 4 news articles

北京オリンピック期間における音声翻訳モニター実証実験の実施について
情報通信研究機構, Japan - Jul 17, 2008
モニターとして、JTB北京オリンピック観戦ツアーに参加する日本人旅行者を対象に50名(予定)を募集し、移動、観光、ショッピング等におけるコミュニケーション手段として音声翻訳機能を利用していただき、音声翻訳技術の実証を行うとともに、アンケートによりサービス ...
音声・自然言語に関する研究開発プロジェクト ~ MASTARプロジェクト キックオフシンポジウムのご案内 ~ 情報通信研究機構
all 2 news articles

大音響下で話者音声のみを捉える超小型の雑音カットマイクを開発
ValuePress!(プレスリリース), Japan - 5 hours ago
家電制御、機械制御、ロボット制御、医療機器制御または音声翻訳など、従 来マイクでは極めて困難であった音声認識商品の実現を可能にし、関連の音 声サービス事業機会を開拓・創造する基幹部品技術です。 ①携帯電話マイク:年10億台出荷の携帯電話市場へのインパクトが ...

技術翻訳関連エントリー

技術翻訳を学ぶ人のための本屋さん「翻訳参考書マーケット」 ...

... 技術翻訳学習者に有益な情報を提供し、学習・ス キルアップのサポートを行います。 合わせて、社長が執筆するブログ『技術翻訳会社トランスワード 中国・翻訳 ビジネス日記』でも技術翻訳のヒントやワンポイントを発信しています。 http://transword.blog ...

技術翻訳を学ぶ人のための本屋さん「翻訳参考書マーケット」 ...

技術翻訳(特許)

最近技術翻訳に目覚めた。目下の目標は(日→英)である。 現在、企業の知的財産部門に属しているがうちのような小さな会社でも外国出願 や中間応答の費用など年間1億以上の費用を使っている。 ...

技術翻訳(特許)

技術翻訳者募集

こちらにコメントをくださるaroさんからの情報です。 取り扱い分野は… ・インターネット ・コンピュータ ・ネットワーク ・コンピュータ・ソフト ・サーバー ・ルーター ・デジタルカメラ ・半導体関連 ...

技術翻訳者募集

★技術翻訳関連 翻訳チェッカー募集(在校生・卒業生対象)

... ◆職種:技術翻訳関連 日英 英日翻訳チェッカー(コーディネーター業務も場合により含む) ◆募集人数:2名 ◆勤務日:12月か、来年1月から1年の予定 ◆勤務時間:午前8時30分~午後5時まで(休憩昼45分) ◆勤務地:京都市中京区 ◆時給:1500円 ...

★技術翻訳関連 翻訳チェッカー募集(在校生・卒業生対象)

【通信教育】技術翻訳講座 結果1

6月から技術翻訳の通信教育をしてます。。まだ課題を提出した回数は2回。 今日、第1回目の添削が返ってきました。 ... なんとか仕事そてい技術翻訳ができればと思ってるので、この入門コースで その基礎を身につけ ...

【通信教育】技術翻訳講座 結果1

技術翻訳に関する質問

技術翻訳 英文ライティングのおすすめ通信教育講座を 教えてく..

英文ライティングのおすすめ通信教育講座を 教えてください。 英検準一級で、毎日英語は仕事で使っている、 だけど、正確な英語を書く自信はまったくない、 レベルです。 日英技術翻訳などでもよいかもしれません。

学習・教育  英文ライティングのおすすめ通信教育講座を 教えてく..の詳細