クオック・グー関連エントリー

インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか?

... ベトナム語の表記については、フランス支配時に普及した、アルファベットに似たクオックグーと言われるものです。外国人にとってはほとんどの文字を(発音は別にして)そのまま読むことが可能と言えます。 ...

インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか?

インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか? 2008/3/13

... ベトナム語の表記については、フランス支配時に普及した、アルファベットに似たクオックグーと言われるものです。外国人にとってはほとんどの文字を(発音は別にして)そのまま読むことが可能と言えます。 ...

インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか? 2008/3/13

ベトナム行2006(3)

... 家譜があるということで出向くが、最近編纂されたクオックグーのものだった。別の氏の祠堂にも行くが、ここは史料無し。帰路、古い堤防の跡があるという所に寄るが、車が入れないので、SさんとT君だけがバイクに乗って確かめに行く。 ...

ベトナム行2006(3)

クオック・グーとは?

クオック・グー(quốc ngữ、國語)とは、ラテン語アルファベットを使用してベトナム語を表記する方法。アクセント符号を併用することにより、ベトナム語の6声調を表記し分ける。「クオック・グー」とは、「国語」のベトナム語読みである。
17世紀のフランス人宣教師アレクサンドル・ドゥロードが作成したベトナム語-ラテン語-ポルトガル語辞典において、ベトナム語をアルファベットで表記したものに起源をもつ。ベトナムのフランス植民地化後、公文書などで使用されるようになったことから普及し、現在に至る。
使用するアルファベットは、次の29文字(下線をつけた子音字は音節末に立つことができる)。

クオック・グーの詳細